ねぇ 君はおぼえてる?nee kimi wa oboe te ru?
丘の木の下
oka no ki no shita
小さな木箱にいれた
chiisa na kibako ni ire ta
あの夏の思い出
ano natsu no omoide
あれから どれほどの
are kara dore hodo no
時が過ぎただろう
toki ga sugi ta daroo
僕には 伝えたい想い
boku niwa tsutae tai omoi
閉じ込めたままだよ
toji kome ta mama dayo
ずっと ずっと 待ち続けた
zutto zutto machi tsuzuke ta
いつも 遊ぶ あの場所で
itsumo asobu ano basho de
消えゆく光を 見つめながら
kie yuku hikari wo mitsume nagara
夢を抱きしめて 瞳閉じた夜
yume wo daki shime te hitomi toji ta yoru
僕をひとりきりにしないでよ
boku wo hitori kiri ni shi nai de yo
微かに 聞こえた声
kasuka ni kikoe ta koe
せめてもう一度会いたい
semete moo ichido ai tai
あの日聞いた 君の声
ano hi kii ta kimi no koe
白い風に包まれて
shiro i kaze ni tsutsumare te
思い出と共に 流されて(い)く
omoide to tomo ni nagasare te ku
今も忘れない ふたり手を繋ぎ
ima mo wasure nai futari te wo tsunagi
いつまでも一緒と誓ったのに
itsu made mo itsho to chikatta noni
さよなら 言えないままに
sayonara ie nai mama ni
終わりを告げた 夏の日
owari wo tsuge ta natsu no hi
幼い頃描いてた夢は風になって
osa nai koro egei te ta yume wa kaze ni natte
約束のあの場所へ帰ってゆく
yakusoku no ano basho e kaette yuku
「あいしてる」 君が残した言葉は
[ai shite ru] kimi ga nokoshi ta kotoba wa
思い出のメロディと共に
omoide no "Melody" to tomo ni
#indonesia#Hei, Anda ingat?
Pohon bukit
Ada sebuah kotak kayu kecil
Kenangan musim panas yang
Berapa banyak sejak saat itu
Waktu akan berlalu
Saya berpikir bahwa saya ingin memberitahu
'M Remains terperangkap
Aku menunggu selama-lamanya
Di tempat itu selalu bermain
Aku menatap cahaya menghilang
Malam saya menutup mata saya, saya memeluk mimpi
Bukan untuk saya sendiri Kiri
Suaraku terdengar samar
Saya ingin bertemu setidaknya sekali
Suara Anda Saya mendengar hari itu
Berbalut angin putih
Telah menyapu bersama dengan kenangan datang (atau)
Dua orang memegang tangan bahkan sekarang jangan lupa
Meskipun aku bersumpah bersama selamanya
Saya tidak bisa mengucapkan selamat tinggal untuk tetap
Hari musim panas berakhir
Dream menggambar sepertinya masa kanak-kanak
Yuku kembali ke tempat Dijanjikan
Word Anda "I love you" yang tersisa
Seiring dengan melodi kenangan